Я не хочу изменить мир и не хочу, чтобы мир изменил меня.
Жарища достала.
Сейчас ведь как пить дать - воду отключат и начнется такой дубняк, что я буду греться, намывая шерсть под ледяной струей из крана.
Зато скоро будет Гарри Поттер...
А вчера я скачала... да-да, "Хранителей". Опять. На этот раз режиссерку со вполне вменяемым одноголосым переводом.
"После встречи с Драйбергом во рту остался неприятный привкус" - я как-то и не обращала внимания, как неприлично это звучит.
Сейчас ведь как пить дать - воду отключат и начнется такой дубняк, что я буду греться, намывая шерсть под ледяной струей из крана.
Зато скоро будет Гарри Поттер...
А вчера я скачала... да-да, "Хранителей". Опять. На этот раз режиссерку со вполне вменяемым одноголосым переводом.
"После встречи с Драйбергом во рту остался неприятный привкус" - я как-то и не обращала внимания, как неприлично это звучит.
Переводчик - Д.Строев, если верить раздаче.
Ни разу не заметила, чтобы он фразы не продолжил - практически читает по субтитрам, но с неточностями иногда. Голос чем-то на голос Гоблина похож.
Отсюда качала
torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2011384
Масса ляпов - Сова говорит Роршаху не разогреть бобы например, а сьесть их за тебя?
Не, это другая версия. Чел матерится порой не к месту, но переводит относительно точно)))